5.29 szanszkrit csak bhoktaram yajna tapasam sarva-loka-mahesvaram suhridam sarva-bhutanam jnatva mam santim rcchati maradék időben ismétlés
Tovább5.18 vidya-vinaya-sampanne brahmane gavi hastini suni caiva sva-pake ca panditah sama-darsinah Az alázatos bölcsek igay tudásuk révén egyenlőnek látják a tanult és szelíd brahmanát, a tehenet, az elefántot, a kutyát és a kutyaevőt (a kaszton kívülit) is.
Tovább4.34 tad viddhi pranipatena pariprasnena sevaya upadeksyanti te jnanam jnaninas tattvadarsinah Fordulj egy lelki tanítómesterhez és úgy próbáld megismerni az igazságot! Tudakozódj tőle alázatosan és szolgáld őt! Az önmegvalósított lelkek képesek tudásban részesíteni téged, mert ők már látták az igazsgágot.
Továbbismétlés: 1.1 2.7 2.12 2.13 2.14 2.20 3.13 3.19 3.27 3.37 4.2 4.6 4.7 4.9
Továbbjanma karma ca me divyam evam yo vetti tatvatah tyaktva deham punar janma naiti mam eti so’ rjuna Ó Arjuna! Aki ismeri megjelenésem és cselekedeteim transzcendentális természetét, az teste elhagyása után nem születik meg újra ebben az anyagi világban, hanem eléri az Én örök hajlékomat.
Továbbyada yada hi dharmasya glanir bhavati bharata abhyuttanam adharmasya tadatmanam srijamy aham Oh Bharata leszármazottja! Bárhol legyen a vallás hanyatlása túlsúlyban vagy kerüljön fölényes túlsúlyba a vallástalanság, alászállok Én magam.
Tovább